Badia Cavana, l'Abbazia di San Basilide e dintorni

GLI ARGOMENTI IN QUESTA PAGINA

1. COSA VEDERE - 

1. WHAT TO SEE -

2. COSA FARE - 

2. WHAT TO DO - 

3. DOVE DORMIRE 

3. WHERE TO SLEEP

4. DOVE MANGIARE 

4. WHERE TO EAT 

 

PER TORNARE ALLA PAGINA GENERALE DEL CAMMINO VIA DI LINARI, cliccare qui: CAMMINO Via di Linari

TO RETURN TO THE GENERAL PAGE OF THE VIA DI LINARI WAY, click here: Cammino Via di Linari

PER CONTINUARE IL VIAGGIO E SAPERNE DI PIU' SUL PROSSIMO CENTRO ABITATO LUNGO IL CAMMINO, cliccare qui: Da Orzale a Tizzano Val Parma - Tappa 4

TO CONTINUE THE JOURNEY AND FIND OUT MORE ABOUT THE NEXT TOWN CENTER ALONG THE WAY, click here: 

***

1. COSA VEDERE - 

Benvenuti nel Comune di Lesignano de’Bagni,  vi trovate sul versante destro della Val Parma, in un tratto di dolci colline di cui potrete apprezzare il paesaggio percorrendo il Cammino verso la confluenza con la Val Parmossa. Questa tappa riveste grande importanza per la presenza  dell’Abbazia di San Basilide con il suo monastero, una fondazione religiosa che insieme a quella di Linari, ha avuto un ruolo di controllo territoriale determinante per la nascita e il significato dello stesso Cammino Via di Linari.

 

Welcome to the Municipality of Lesignano de’Bagni, you are on the right side of the Val Parma, in a stretch of gentle hills whose landscape you can appreciate by walk the Camino towards the confluence with the Val Parmossa. This leg is of great importance due to the presence of the Abbey of San Basilide with its monastery, a religious foundation which, together with that of Linari, played a decisive role in territorial control for the birth and significance of the Via di Linari path itself.

 

Nel centro capoluogo del Comune si trova la Pieve di S. Michele, che conserva ancora alcune parti risalenti all'epoca romanica. La struttura fu rimaneggiata più volte e ricostruita in gran parte dopo che Pietro da Vianino la distrusse quasi totalmente nel 1405. Nella chiesa è custodita una campana gotica del 1363. I recenti restauri della pieve di S. Michele, oltre a valorizzare le residue tracce romaniche, hanno riportato alla luce uno straordinario affresco trecentesco, raffigurante un Cristo sul cui volto brilla un ineffabile sorriso.

Sempre nel capoluogo va ricordato l'Oratorio di S. Fermo che secondo la tradizione fu fatto erigere da Pier Maria Rossi, e l'edificio delle Terme, le più antiche del Parmense (1450).I

 

In the center of Lesignano there is the Pieve di S. Michele, which still retains some parts dating back to the Romanesque era. The structure was remodeled several times and largely rebuilt after Pietro da Vianino almost totally destroyed it in 1405. The church houses a Gothic bell from 1363. The recent restorations of the parish church of S. Michele, as well as enhancing the residual Romanesque traces , have brought to light an extraordinary fourteenth-century fresco, depicting a Christ on whose face shines an ineffable smile.

Also in the village, the Oratory of S. Fermo should be remembered, which according to tradition was built by Pier Maria Rossi, and the building of the Baths, the oldest in the Parma area (1450).

 

Badia Cavana

La fondazione della Badia Vallombrosana è attribuita a S. Bernardo degli Uberti, Vescovo di Parma dal 1106 al 1133. Fu fondata nel 1111 con il contributo dei Conti Della Palude e di Matilde di Canossa. Tra gli elementi che risalgono al XII secolo, da ricordare soprattutto il nartece a due arcate poggianti su colonne in pietra giallo-bruna, adorni di pregevoli capitelli. La cripta custodisce le spoglie di S. Basilide. La sua storia è collegata alla famiglia di quell’Arduino dalla Palude che fu capitaneus e vassallo di Matilde di Canossa; ancora in epoca moderna i visitatori descrivevano i magnifici sepolcri della famiglia che adornavano l’ingresso dell’Abbazia. All’inizio del Quattrocento il monastero è trasformato in Commenda e la sua importanza diminuisce fortemente, così come sul finire del secolo viene abbandonata la vicina Pieve di Cavana. Nel 1564 la chiesa di San Basilide dell’Abbazia diventa parrocchiale. Nel nartece, all’ingresso della chiesa, le colonne sono adornate da un raffinato ciclo scultoreo che conserva le tracce dei tempi di splendore del monastero così come gli ambienti attigui raccontano del chiostro e degli antichi ambienti del cenobio.

 

Badia Cavana

The foundation of the Badia Vallombrosana is attributed to S. Bernardo degli Uberti, Bishop of Parma from 1106 to 1133. It was founded in 1111 with the contribution of the Counts Della Palude and Matilde di Canossa. Among the elements that date back to the twelfth century, the narthex with two arches resting on yellow-brown stone columns, adorned with valuable capitals, should be remembered. The crypt holds the remains of S. Basilide. Its history is connected to the family of that Arduino dalla Palude who was capitaneus and vassal of Matilde di Canossa; still in modern times, visitors described the magnificent family tombs that adorned the entrance to the Abbey. At the beginning of the fifteenth century, the monastery was transformed into a Commenda and its importance diminished strongly, just as the nearby Pieve di Cavana was abandoned at the end of the century. In 1564 the church of San Basilide dell’Abbazia became a parish church. In the narthex, at the entrance to the church, the columns are adorned with a refined sculptural cycle that preserves traces of the monastery's times of splendor as well as the adjacent rooms tell of the cloister and the ancient rooms of the monastery. 

 

Bellezze naturali

PARCO BARBOJ - BIODIVERSITA' AGRICOLA E NATURALE

A Rivalta di Lesignano de' Bagni, in una pregevole cornice naturale tutelata, i vulcanelli di fango, in coerenza con il loro nome dialettale "bisbigliano" agli orecchi dei visitatori le storie e le leggende di una terra ricca di tradizioni. Storie, leggende e tradizioni che alcuni agricoltori e allevatori locali hanno voluto rinverdire dando vita d un Consorzio orientato alla riscoperta ed alla conservazione delle biodiversità agricole e naturali che, nei secoli, hanno caratterizzato questo territorio. 

Natural beauties

BARBOJ PARK - AGRICULTURAL AND NATURAL BIODIVERSITY

In Rivalta di Lesignano de 'Bagni, in a valuable protected natural setting, the mud volcanoes, in keeping with their dialectal name "whisper" to the ears of visitors the stories and legends of a land rich in traditions. Stories, legends and traditions that some local farmers and breeders wanted to revive, giving life to a Consortium oriented to the rediscovery and conservation of agricultural and natural biodiversity that, over the centuries, have characterized this territory.

2. COSA FARE - 

ITINERARI NATURALISTICI 

Sono stati individuati interessanti itinerari naturalistici, intervallati da numerosi punti sosta - info Municipio Tel. 0521 850211 

da percorrere a piedi:

    • “Sentiero dei cristalli”

    • “Sentiero dei calanchi variopinti”

    • “Sentiero delle conchiglie fossili”

 a cavallo: 

    • “Pista dei crinali”

    • “Pista delle praterie”

da percorrere in MTB:

    • Grande giro MTB

 

NATURAL ITINERARIES

Interesting naturalistic itineraries have been identified, interspersed with numerous stopping points - Municipio info Tel. 0521 850211

to walk:

     • "Path of crystals"

     • "Path of the multicolored badlands"

     • "Path of fossil shells"

on horseback:

     • "ridges path"

     • " path of prairies"

to go on MTB:

     • Great MTB ride

 

3. DOVE DORMIRE 

BB Villaggio Sacreterre - 


Siamo Qui